I’m one semester away from completing my master’s studies of the
applications of eye tracking in/to interactive media.
In this context, what is the difference between
the applications of eye tracking in interactive media.
the applications of eye tracking to interactive media.
Or is one of them completely wrong?
When “to” is used, that makes “interactive media” the direct object: something/someone external applies eye tracking to interactive media.
When you use “in”, that means “interactive media” is an adverbial: You apply eye tracking. Where? in interactive media, where interactive media is a collectivum for a lot of things, whereas in the other sentence it is a defined “object”.