Business English Semantic Shift of “Abreast”

My coworker just sent out an email asking someone to [please] keep abreast for a response. My understanding is that the phrase is keep abreast of x, and that it is used to mean actively keeping up with x, which is supported by the idiomatic definition. (Edit for clarification: The intended meaning in the email is “wait for a response”.)

I am aware of the phenomenon of words taking on different meanings in business contexts, but this is not one that I have come across before (in my admittedly short time in the corporate world). Is this commonly used elsewhere?


I wouldn’t use the term keep abreast FOR a response – you keep abreast OF something, not FOR something. The former does not really constitute normal use of the term.

Source : Link , Question Author : Oso , Answer Author : BelgianExile

Leave a Comment