I wonder whether it is ok to combine i.e. or that is with in this example. Consider that an example meeting situation has been described already and John has been introduced. The document also describes other examples so I tend to use in this example.
The following sounds good for me:
The task of writing meeting minutes is up to the person who last joins the meeting, in this example that is John.
While this one doesn’t:
The task of writing meeting minutes is up to the person who last joins the meeting, in this example i.e. John.
Putting i.e. in front might solve it:
The task of writing meeting minutes is up to the person who last joins the meeting, i.e. in this example John.
Which alternatives are ok? Or would you generally recommend to not use i.e. and in example together, because i.e. is thought for explanations which has no exceptions? If it is preferred to not use them together, what is a better replacement to make clear that the conclusion is related to the example in this chapter?
I would favour the last one, either in the form of ‘i.e., in this example, John’; or ‘that is, in this example, John’.
I see nothing wrong with using ‘i.e.’ or ‘that is’ in conjunction with ‘in this example’. Indeed it is essential to what you want to say.