Help clearing confusion in a dangling modifier

Today, several users on a Facebook group were requesting me to send some materials to them via email. So I thought to assure them and I commented using the following sentence:

I will send the materials via email to you personally.

But no sooner had I written it than I realized it might be interpreted as “The materials will be sent to you via email by me in person.” which is not what I am trying to convey. Rather I am trying to convey “The materials will be sent to you via email by me to each of you.”

My next thought was individually, but I don’t think I am able to use it in the desired way either.

UPDATE– I, myself, will send a particular email to each of the persons of the group.

So how should I say the sentence keeping the sense I want to mean? Can it be said using personally/individually?

Answer

I will send the materials via email to you personally

Is a classic example of a dangling modifier. It could be interpreted two ways:

A: I will personally send the materials to you via email

B: I will send the materials to you personally, via email

In case A, the meaning is that "I" will be the one to write the email and click send. In case B, the email will go to directly to the recipient (not to his receptionist).

Other similar constructions include:

I will send an email to each of you personally

I will send an email to each of you individually

I.e. I will not send a group email, note that in this case "personally" has the same meaning as individually – whereas in the first scenario it more likely means that the email will not go via the receptionist or some other third party

If you want to stress that the email will not go via a third party you can avoid the ambiguity of "personally" and say:

I will send an email to you directly

Attribution
Source : Link , Question Author : Mistu4u , Answer Author : jsj

Leave a Comment