How can I understand these puzzling sentences?

  1. Art is I; science is we.

  2. We are never beneath hope while above hell; nor above hope while beneath heaven.

  3. Summer is every man a king and every woman a queen.

  4. I am not at a loss for a word; Pitt is never at a loss for the word.

  5. Barring some piece of luck I have seen but few men get rich rapidly except by means that would make them writhe to have known in public.

I am totally bewildered by the sentences above. I just can’t figure out what these expressions really mean. I would be grateful if someone could tell me the meanings of these sentences or paraphrase them to be easily comprehensible.

Answer

  1. Art is about the individual; Science is about people working together.

  2. There is always hope, unless we are truly in hell. But (the writer sees something limiting or unsatisfactory in hope) only in heaven could we be beyond (or above) hope.

  3. Summer makes everybody special, or “royal”.

  4. (Difficult to interpret without context, but I suggest:) I can always come up with a word that fits; but Pitt can always find the very best word that fits.

  5. … I have seen few men get rich rapidly except by doing something that, if it were public, would embarrass them greatly.

Attribution
Source : Link , Question Author : Jarl , Answer Author : Colin Fine

Leave a Comment