In French the word I’d use is mes connaissances. But this word also (and mainly) means the things I know, and then the traduction I find is: my knowledges.
Is this double meaning exists in English and what should I say to talk about people I know and who know me without being my friends?
Edit (an example of context):
This software is very popular, if you have any problem with it just ask to your connaissances, I think that somebody could help you.
When I typed and translated mes connaissances in Google, it showed my knowledge.
Firstly, it cannot be my knowledges as it’s not a countable noun. If you want to refer to those known to you, the word is acquaintance or known.
my acquaintances (derived from acquaintance) -example #3 there.