I “went for” a cosmetic treatment

In 2009 I went for a cosmetic treatment called Electrolysis.

Is went for correct? I’m trying to say I went and received cosmetic treatment during 2009 and 2010, but saying I went and received sounds wordy.


No, went for in this exact context probably doesn’t mean what OP wants it to.

To go for a treatment here strongly implies a single visit somewhere for a single treatment session. In this case, OP obviously had several sessions, since it was still going on in 2010.

It’s possible multiple sessions were part of a single course of treatment, which might almost license the usage. But I think that’s not enough to override the single visit implications above.

It would be less confusing/ambiguous/contradictory to simply say…

In 2009 I had a cosmetic treatment called Electrolysis
(which could be reasonably followed by, say, …consisting of several sessions running into 2010)

Note that there is an alternative reading (the first that occurred to me, actually). Idiomatically, to go for can be an informal usage meaning to choose a particular thing.

I therefore initially understood OP’s statement to be implying that OP suffered from some long-standing problem (thick upper lip hair on a woman, for example). Perhaps in 2007 she’d tried using her husband’s razor, and in 2008 she tried depilatory creams, before finally resorting to (choosing) electrolysis in 2009.

Okay, admittedly I decided a few seconds later that probably wasn’t the intended meaning (because I’m guessing “Theo” is a man’s name). But why risk being misunderstood when had is perfectly normal here?

Per @J.R.’s excellent suggestion below, and my further comment, had isn’t actually correct for something that continues beyond the timeframe specified (the year 2009). In OP’s exact context (with the treatment continuing into the next year), it should be began (or started, maybe commenced, etc.).

Source : Link , Question Author : Theo , Answer Author : FumbleFingers

Leave a Comment