is it idiomatic to mix expressions “to nail something” and “the sh* out of”?

The expression to nail something usually means to “to achieve something or do something right”. (informal)

The expression “the sh*t out of” is used to “emphasize the degree of force of an action that you are describing” (Cambridge)

I was wondering if it sounded natural to native speakers to say, “nail the sh*t out of something”, essentially mixing the two expressions to sound more emphatic, as in:

She nailed the shit out of the chorus

he nailed the shit out of writing that piece of code.


I would say that you can’t.

When using to nail something, it is always structured like:

I nailed that solo.

Here nailed is the verb, while I and solo are respectively subject and object.

Using verbing the shit out of something results in the following structure:

You scared the shit out of me.

Here scared is the verb, thus emphasizing the scaring.

So saying that you nailed the shit out of something would be the same as saying that you did a great job nailing something.

Source : Link , Question Author : Fermichem , Answer Author : Lars Mekes

Leave a Comment