As a native speaker, how would you change following speech?
Being under control of my parents I won’t go to the party tonight.
Sorry, I’m a non-native but this is interesting so I’m answering.
Being under control is a bit rude and emphasizes the possession that you are forcefully under control. We often hear this from cops and soldiers… *The situation is under control…don’t we?
Being under control of my parents I won’t go to the party tonight – means that you actually want to go to the party but then you are forcefully (house arrest..lol) not allowed to do so.
If you don’t mean the above one, I’m not sure what exactly you mean by telling that.
If you want to say that my parents won’t allow me to go to the party, the polite way is…
As my parents would (certainly) deny, I won’t (be able to) go to the party tonight.
The context will make this question clear and also help us answer precisely though.