Opposite of ‘taking baby steps’

I already have giant steps / huge strides

in the context of

‘Having previously taken tentative, half-hearted baby-steps Sophia began taking ——– towards attaining her life’s ambitions’.


Giant strides

See Cambridge Dictionary online for examples of usage in this context, generally by British parliamentarians, e.g.

”Is this not a giant stride towards a nationwide capital-owning

This to me is the most natural opposite to “baby steps”. “Strides” seems to me more idiomatic than the “leaps” suggested in another answer. Certainly a comparison of the terms using the Google ngram viewershows “giant strides” to have a longer history of usage, and even today is much more common.

A stride is a large step, whereas a leap entails taking both feet off the ground and often has the implication of jumping over something. The idiom here is leaps and bounds. To use this I would recast the sentence a little:

“Sophia began moving towards attaining her life’s ambitions in leaps and

Source : Link , Question Author : user311438 , Answer Author : David

Leave a Comment