Ruining the family name

  1. Is the following correct usage?
    They didn’t want me to ruin the family name.
  2. What are some other idiomatic expressions or phrases to say something similar?
    I am aware of “give a bad name” and “one’s name is mud”.
  3. What would be the correct usage of idiom ” one’s name is mud” in this context?

Answer

Your usage in line 1

They didn’t want me to ruin the family name

is perfect. And as you say,

to give the family a bad name

would be fine too.

It’s funny to see One’s name is mud: a wonderfully concise example of bathos! An idiomatic use of the expression would be,

They were worried that (if I did such and such) the family name would be mud.

Other expressions:

They were worried that (if I did such and such) the family’s reputation/standing would/might (thereby!) be ruined.

Or

They didn’t want me dragging the family name through the dirt

Or

…miring the family name / besmirching it / bringing/heaping dishonour upon/on it.

Or, more plainly,

They didn’t want me to give the family a bad name.

Attribution
Source : Link , Question Author : user352038 , Answer Author : Old Brixtonian

Leave a Comment