“Location” vs. “locality” [closed]

This question is too basic; it can be definitively and permanently answered by a single link to a standard internet reference source designed specifically to find that type of information. Closed 10 years ago. I can’t seem to find a good explanation of what the differences are between the words location and locality. Are they … Read more

“shouldn’t have {gone/been} to the party”

What is the correct rephrasing for this sentence? I went to the party and now I regret it. I shouldn’t have gone to the party I shouldn’t have been to the party Answer To be true, “have been” and “have gone” mean the same. “Be” as an intransitive verb means “be here”, “go to and … Read more

Difference between stipulation and postulation

What’s the difference between stipulation and postulation? I am a German native speaker and both words can be translated to the German ‘Forderung’. In what context can ‘postulation’ be used? Is it an antiquated word? Answer According to Websters, stipulate means to make an agreement or to demand an express term in an agreement. There’s … Read more

Are the words ‘compliant’ and ‘subservient’ synonymous?

The two words seem quite similar in their meaning. Compliant: complying or tending to comply, yielding, submissive(Collins); ready or disposed to comply (Merriam-Webster) Synonyms: acquiescent, agreeable, amiable, duteous, dutiful, obliging, placable; soft, surrendering, yielding; fawning, kowtowing, obeisant, obsequious, servile, slavish, subordinate, subservient (Merriam-Webster) Subservient: obsequiously submissive (Merriam-Webster); Prepared to obey others unquestioningly (Oxford) Synonyms: submissive, … Read more

Is “consumed the marriage” a typo?

I am reading a book that says a man “consumed the marriage”, which I presume should be “consummated”. I did find an Italian website a using the same expression, although that read like it was written by a non-native speaker. I assume there is no such expression as “consumed the marriage”? The book is “Easy … Read more

Should this be “ensure,” and not “insure?

The assure vs. insure vs. ensure has been discussed frequently on this site. But I came across a New Yorker article, which has excellent editing, which uses “insure” when it seemingly should have used “ensure.” Here’s the sentence in question, talking about a jumpshot in basketball: The shooting elbow travels upward on a narrow path … Read more