I’m trying to figure out how to use the word “group” with the determiner “such”. I have seen it both with and without the article “a” in multiple different publications.
“It would be amazing to be part of such group”
“It would be amazing to be part of such a group of people”
I understand this may be a tricky issue as “group” can be considered a collective noun, thus messing with the whole countable/uncountable issue.
If anyone could enlighten me on this, I’d be most grateful.
Such [noun] (no article):
This means the aforementioned (and is similar to the Spanish susodicho).
Such a/an [noun] (with the indefinite article):
This means a group of this type.
I am writing to you, ma’am, to apply for membership in the Alumni Club, whose Membership Committee you chair. For some time, I have been following such group from afar in the campus newspaper and alumni magazine. Etc.
Dear friends, I want to let you know about a new club on campus to promote X. It is inspired by the work of Clubs Y and Z. Several longtime members of Y and Z, including myself, have long felt that there is a great deal of interest in the topic of X, and that the format and functioning of Y and Z provide a helpful model for the formation of a new club dedicated to the practice of X. If you agree that the formation of such a group on campus would be a good thing, please sign the linked petition, even if you are not sure of having the time to participated directly, as we must collect N signatures on our petition before the university will allow us to launch the new club.