In this this sentence “he was assumed my rapture”, does the author mean that the character is in rapture over something ? Is there a subtle nuance ? I can’t find anywhere the expression “assumed by rapture”.
“He was assumed my rapture,” makes no sense in English. “He was consumed by rapture,” though, means he was so enraptured or enchanted, so overcome by emotion, that his intellect was “consumed”; i.e. he was unable to think, just to perceive.